imprimer

IMPRIMER

Responsable:

Société PHI technologie pour fenêtres et portes GmbH
Directeur Général Norbert Scheiderer

Contact:

Lerchenfeld 5-7
91459 Markt Erlbach
info@phi-info.de
Tél. 09106 92 99 0
Télécopie 09106 92 99 10

Inscription au registre :

Tribunal de district de Fürth HRB 4069

Numéro d'identification fiscale :

À PARTIR DE 132763787

Avis de non-responsabilité/Avis de non-responsabilité

contenu

Le contenu de ce site Web a été soigneusement édité et vérifié. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que les informations fournies sont à jour, correctes ou complètes. En tant que prestataire de services, PHI Technik für Fenster und Türen GmbH est responsable du "propre contenu" qui est mis à disposition pour une utilisation sur ce site Web conformément à l'article 7 (1) de la loi allemande sur les télémédias (TMG) conformément aux dispositions légales générales. . En tant que prestataire de services, PHI Technik für Fenster und Türen GmbH n'est responsable des "contenus externes" au sens des §§ 8 et 9 TMG qu'une fois qu'elle a pris connaissance d'une infraction concrète.

références

Les renvois ("liens") fournis sur ce site Web doivent être distingués du contenu de PHI Technik für Fenster und Türen GmbH. Il s'agit de contenu étranger. Ce contenu externe a été vérifié lors de la mise en place du lien afin de déterminer s'il pouvait entraîner une responsabilité civile ou pénale. Cependant, il ne peut être exclu que le contenu soit modifié par la suite par les fournisseurs respectifs. PHI Technik für Fenster und Türen GmbH n'est pas obligée de vérifier constamment ce contenu pour des changements qui pourraient donner lieu à une nouvelle responsabilité. PHI Technik für Fenster und Türen GmbH n'est donc fondamentalement pas responsable du contenu des sites Web liés. Les exploitants des pages liées sont seuls responsables de leur contenu. Si PHI Technik für Fenster und Türen GmbH détermine ou est informé par un tiers qu'un lien mis en place par lui engage sa responsabilité civile ou pénale, la référence croisée fournie sera supprimée dans la mesure où cela est techniquement possible et raisonnable.

Copyright

Tous les textes, photos, graphiques, etc. utilisés sur ce site sont protégés par le droit d'auteur. L'utilisation de parties du site Web nécessite l'autorisation expresse de PHI Technik für Fenster und Türen GmbH ou de l'auteur/utilisateur autorisé.



conditions d'utilisation

Conditions générales de vente et de livraison pour la plasturgie

L'Association générale de l'industrie de la plasturgie recommande les conditions générales de vente et de livraison suivantes pour l'industrie de la plasturgie sans engagement.


portée

Les conditions suivantes s'appliquent aux entrepreneurs, aux personnes morales de droit public ou aux fonds spéciaux de droit public.


I.Candidature
1. Les commandes ne deviennent fermes que lorsque PHI GmbH confirme la commande. Si le client ne s'oppose pas au contenu de la confirmation de commande dans les 7 jours suivant sa réception, le contrat est conclu dans les conditions qui y sont spécifiées, même si celles-ci s'écartent des accords initiaux en raison d'erreurs de transmission, de communication ou d'écriture.

Les modifications et les ajouts doivent être effectués sous forme de texte. Toutes les offres sont sans engagement, sauf si elles sont désignées comme des offres fermes. Sauf indication expresse comme contraignante, les quantités ou les tailles sont des valeurs approximatives non contractuelles.


2. Ces conditions générales s'appliquent également aux transactions futures dans le cadre de relations commerciales en cours, même si aucune référence expresse n'y est faite, à condition qu'elles aient été mentionnées dans une commande préalablement confirmée par PHI GmbH.


3. Les conditions générales du client ne s'appliquent pas, même si nous ne nous y opposons pas expressément, à moins qu'elles n'aient été expressément reconnues par écrit par PHI GmbH. Les réglementations sur la vente à distance dans les transactions commerciales avec les consommateurs ne s'appliquent pas à la relation commerciale avec les entrepreneurs, pas même de manière correspondante.


4.
Si certaines dispositions sont ou deviennent invalides, les conditions restantes ne seront pas affectées.


II.Prix

1. En cas de doute, les prix s'entendent départ usine hors fret, transport supplémentaire ou droits d'exportation et emballage plus TVA au taux légal.

2. Si les facteurs de coût décisifs, en particulier pour le matériel, l'énergie ou le personnel, changent de plus de 5 % après la remise de l'offre ou après la confirmation de la commande jusqu'à la livraison, chaque partie est en droit d'exiger une adaptation du prix. Cela doit être mesuré en fonction de la façon dont le facteur de coût pertinent modifie le prix total.

3. PHI GmbH n'est pas liée aux prix antérieurs pour les nouvelles commandes.

III. Obligation de livraison et d'acceptation, force majeure

1. Les délais de livraison commencent à courir après réception de tous les documents nécessaires à l'exécution de la commande, à l'acompte et à la mise à disposition ponctuelle des matériaux, dans la mesure où ceux-ci ont été convenus. Avec la notification de la disponibilité pour l'expédition, le délai de livraison est réputé respecté si l'expédition est retardée ou impossible sans faute de PHI GmbH.

2. Si un délai de livraison convenu n'est pas respecté en raison de la faute de PHI GmbH, le client est dans tous les cas tenu de fixer un délai supplémentaire raisonnable.

3. Les livraisons partielles sont autorisées dans la mesure du raisonnable.

4. En cas de commandes sur appel sans accord sur la durée, la taille des lots de production et les dates d'acceptation, PHI GmbH peut exiger une détermination contraignante de celle-ci au plus tard trois mois après la confirmation de la commande. Si le client ne donne pas suite à cette demande dans un délai de trois semaines, PHI GmbH est en droit de fixer un délai supplémentaire de deux semaines et, après l'expiration de ce délai, de résilier le contrat et/ou de réclamer des dommages et intérêts.

5. Si le client ne remplit pas ses obligations d'acceptation, PHI GmbH n'est pas liée par les réglementations sur la vente en libre-service, sans préjudice d'autres droits, mais peut vendre l'objet de la livraison sur le marché libre après notification préalable du client.

6. Les événements de force majeure autorisent PHI GmbH à reporter la livraison pendant la durée de l'empêchement plus un délai de démarrage raisonnable, ou à résilier le contrat en tout ou en partie en raison de la partie qui n'a pas encore été exécutée. Grèves, lock-out ou circonstances imprévisibles et inévitables, par ex. B. aucun défaut d'interruptions d'activité ou de retards ou d'interruptions de transport, aucun défaut de matières premières ou manque d'énergie, qui rendent impossible la livraison dans les délais pour PHI GmbH malgré des efforts raisonnables. Ceci s'applique également si les empêchements susmentionnés surviennent lors d'un retard ou chez un sous-traitant.
Le client peut demander à PHI GmbH de déclarer dans un délai de deux semaines s'il souhaite se rétracter ou s'il souhaite livrer dans un délai de grâce raisonnable. Si PHI GmbH ne fait pas de déclaration, le client peut résilier la partie non exécutée du contrat.
PHI GmbH informera immédiatement le client si un cas de force majeure, comme indiqué au paragraphe 1, se produit. Il doit limiter autant que possible les nuisances du client, si nécessaire en remettant les moules pendant la durée de l'empêchement.


IV. Modalités de paiement
1. Tous les paiements doivent être effectués en € (EURO) exclusivement à PHI GmbH. Sauf convention contraire, le prix d'achat des livraisons ou autres prestations doit être payé sans déduction dans les 30 jours suivant la date de facturation.

2. Si la date de paiement convenue est dépassée, des intérêts seront facturés au taux d'intérêt légal de 9 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base respectif conformément à l'article 247 du Code civil allemand.

3. Les chèques ou lettres de change ne sont acceptés que s'ils ont été expressément convenus par écrit au préalable et non à titre d'exécution. Tous les frais associés sont à la charge du client.

4. Le client ne peut compenser ou faire valoir un droit de retenue que si ses créances sont incontestées ou légalement constatées.

5. Le non-respect persistant des conditions de paiement ou des circonstances qui
des doutes sérieux quant à la solvabilité du client autorisent PHI GmbH à faire valoir immédiatement toutes les créances. Dans ce cas, PHI GmbH est également en droit d'exiger des acomptes pour les livraisons en suspens et de résilier le contrat après l'expiration d'un délai raisonnable sans succès.

V. Emballage, expédition, transfert des risques et défaut d'acceptation
1. Sauf convention contraire, PHI GmbH choisit l'emballage, le mode d'expédition et la voie d'expédition. Il a le droit de commissionner l'un des expéditeurs qu'il sélectionne habituellement pour son activité de vente par correspondance aux conditions habituelles convenues avec lui.

2. Même en cas de livraison franco de port, le risque est transféré au client lorsque la marchandise quitte l'usine de livraison. En cas de retards d'expédition dont le client est responsable, le risque est déjà transféré avec la notification de la disponibilité pour l'expédition.

3. A la demande écrite du client, la marchandise sera assurée à ses frais contre les risques qu'il précisera.

4. Si le client tarde à accepter, PHI GmbH est en droit de stocker la marchandise aux frais du client. Si PHI GmbH stocke elle-même les marchandises, elle a droit à des frais de stockage s'élevant à 0,5 % du montant de la facture pour les marchandises stockées pour chaque semaine civile commencée. Nous nous réservons le droit de faire valoir des frais de stockage plus élevés sur justificatifs.

Vl. réserve de propriété
1. Les livraisons restent la propriété de PHI GmbH jusqu'à ce que toutes les créances du fournisseur envers le client aient été réglées, même si le prix d'achat pour les créances spécialement désignées a été payé. Dans le cas d'un compte courant, la propriété réservée des livraisons (marchandises réservées) s'applique à titre de garantie pour la facture de solde de PHI GmbH. Si, dans le cadre du paiement du prix d'achat, le fournisseur est responsable par lettre de change, la réserve de propriété n'expire pas avant que l'acheteur honore la lettre de change en tant que tiré.

2. Le traitement ou la transformation par le client est réputé avoir été effectué pour le fournisseur à l'exclusion de l'acquisition de propriété conformément au § 950 BGB ; ce dernier devient copropriétaire de l'objet créé conformément au rapport de la valeur nette facturée de sa marchandise sur le prix de vente net de la marchandise à transformer ou à transformer, qui sert de marchandise réservée pour garantir les créances du fournisseur en conformément au paragraphe 1.

3. Si le client traite (combine/mélange) d'autres marchandises qui n'appartiennent pas à PHI GmbH, les dispositions des §§ 947, 948 BGB s'appliquent, de sorte que la part de copropriété de PHI GmbH dans le nouvel article est désormais une marchandise réservée dans le sens de ces conditions s'applique.

4. Le client n'est autorisé à revendre la marchandise sous réserve de propriété que dans le cours normal des affaires et à condition qu'il accepte également une réserve de propriété avec ses clients conformément aux paragraphes 1 à 3. Le client n'a pas droit à d'autres cessions de la marchandise réservée, en particulier le nantissement et le transfert de sécurité.

5. En cas de revente, le client démissionne jusqu'à ce que toutes les créances de PHI GmbH découlant de la revente aient été satisfaites.
les réclamations qui en résultent et d'autres réclamations légitimes contre ses clients avec tous les droits accessoires à PHI GmbH. À la demande de PHI GmbH, le client est tenu de fournir immédiatement à PHI GmbH toutes les informations et tous les documents nécessaires à l'exercice des droits de PHI GmbH contre les clients du client.

6. Si la marchandise réservée est revendue par le client après transformation conformément au paragraphe 2 et/ou 3 avec d'autres marchandises n'appartenant pas à PHI GmbH, la cession de la créance de prix d'achat conformément au paragraphe 5 ne s'applique qu'à la montant de la valeur de la facture de la marchandise réservée de PHI GmbH.

7. Si la valeur de réalisation des sûretés existantes pour PHI GmbH dépasse ses créances totales de plus de 10 %, PHI GmbH est tenue de libérer les sûretés au choix de PHI GmbH à la demande du client.

8. La saisie ou la confiscation de la marchandise sous réserve de propriété par des tiers doit être signalée immédiatement à PHI GmbH. Les frais d'intervention qui en résultent sont dans tous les cas à la charge du client, sauf s'ils sont à la charge de tiers.

9. Si PHI GmbH fait usage de sa réserve de propriété conformément aux dispositions ci-dessus en reprenant la marchandise réservée, elle est autorisée à vendre la marchandise à titre privé ou à la vendre aux enchères. Les marchandises sous réserve de propriété sont reprises au produit réalisé, mais au maximum aux prix de livraison convenus. Nous nous réservons le droit de faire d'autres réclamations pour dommages, en particulier le manque à gagner.


VII. Responsabilité pour vices matériels

1. La description du produit ou, si leur création a été convenue, les échantillons de réalisation, que PHI GmbH présentera au client pour inspection sur demande, sont déterminants pour la qualité et la conception des produits. Incidemment, le n° XII, paragraphe 1, doit également être respecté. La référence aux normes techniques sert à décrire le service et ne doit pas être interprétée comme une garantie de qualité. Les tolérances usuelles dans l'industrie s'appliquent. Sans accord écrit spécial, la production a lieu avec des matériaux usuels dans l'industrie et selon l'accord, à défaut d'accord selon des procédés de fabrication connus.

Les écarts mineurs par rapport à l'original dans les productions ou reproductions en couleur ne sont pas considérés comme des défauts ; il en est de même des écarts entre l'épreuve et le tirage.


2. Si PHI GmbH a conseillé le client en dehors de son service contractuel, elle n'est responsable de la fonctionnalité et de l'adéquation de l'objet de la livraison que si elle a expressément donné une assurance préalable.


3. Les réclamations concernant les défauts doivent être faites par écrit sans délai. En cas de vices cachés, la réclamation doit être faite immédiatement après découverte. Dans les deux cas, sauf convention contraire, toutes les réclamations pour défauts expirent douze mois après le transfert des risques.


4. En cas de réclamation justifiée, PHI GmbH est tenue à une exécution ultérieure (à sa discrétion, rectification ou livraison de remplacement). S'il ne remplit pas cette obligation dans un délai raisonnable ou si l'exécution ultérieure échoue à plusieurs reprises, le client est en droit de réduire le prix d'achat ou de résilier le contrat. Pour d'autres réclamations, en particulier le remboursement de frais ou les réclamations pour dommages dus à des défauts ou à des dommages consécutifs, les limitations de responsabilité selon le ch. VIII s'appliquent.


5. Les retouches non autorisées et les manipulations incorrectes entraînent la perte de toutes les réclamations pour défauts. Le client n'a le droit de remédier au défaut qu'après notification préalable de PHI GmbH et d'exiger le remboursement des frais raisonnables afin d'éviter des dommages disproportionnés ou si PHI GmbH tarde à remédier au défaut.


6. L'usure normale n'entraîne aucun droit à la garantie.


7. Les droits de recours selon les §§ 478, 479 BGB n'existent que si le consommateur avait le droit de réclamer contre la personne habilitée au recours et uniquement dans la mesure légale, pas d'autre part pour les règlements de bonne volonté non convenus avec PHI GmbH et exigent le le respect des propres obligations de l'ayant droit, en particulier le respect de l'obligation de notification des défauts.


VIII. Limitations générales de responsabilité


1. PHI GmbH n'est responsable des dommages ou du remboursement des dépenses que si elle-même, ses cadres ou ses auxiliaires d'exécution sont coupables d'intention, de négligence grave ou d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.


2. La responsabilité sans faute en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits et la responsabilité pour l'exécution d'une garantie de qualité restent inchangées.


3. La responsabilité pour la violation fautive d'obligations contractuelles essentielles reste également inchangée ; la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat, sauf dans les cas du n° 1. Les obligations contractuelles essentielles sont les obligations fondamentales et élémentaires découlant de la relation contractuelle qui revêtent une importance particulière pour la bonne exécution ou l'exécution du contrat ou qui ont une influence très significative sur la relation de confiance entre les parties, notamment l'exécution de la livraison. obligations et obligations importantes de notifier.


4. Une modification de la charge de la preuve au détriment du client n'est pas liée aux réglementations ci-dessus.


IX. moules (outils)


1. Le prix des moules comprend également les coûts d'un échantillonnage unique, mais pas les coûts des appareils de test et de traitement et des modifications initiées par le client. Les frais d'échantillonnage ultérieur dont PHI GmbH est responsable sont à sa charge.


2. Sauf convention contraire, PHI GmbH est et reste propriétaire des moules fabriqués pour le client par PHI GmbH elle-même ou par un tiers mandaté par le client. Sauf convention expresse, les moules ne sont utilisés pour les commandes des clients que dans la mesure où le client respecte ses obligations de paiement et d'acceptation. PHI GmbH n'est tenue de remplacer gratuitement ces moules que s'ils sont nécessaires pour respecter la quantité de production promise au client. L'obligation de stockage de PHI GmbH expire deux ans après la dernière livraison de pièces du moule. Le client doit être informé avant l'enlèvement.


3. Si un contrat est résilié mais que les moules n'ont pas encore été amortis, PHI GmbH est en droit de facturer immédiatement l'intégralité du montant d'amortissement restant.


4. Si, conformément à l'accord, le client doit devenir propriétaire des moules, la propriété lui est transférée une fois que le prix d'achat des moules a été entièrement payé. Le transfert des moules chez le client est remplacé par un stockage au profit du client. Indépendamment du droit légal de retour du client et de la durée de vie des moules, PHI GmbH a droit à leur possession exclusive jusqu'à la fin du contrat. PHI GmbH doit marquer les moules comme propriété de tiers et les assurer à la demande et aux frais du client.


5. Dans le cas de moules propres au client selon le point 4 et/ou de moules prêtés par le client, la responsabilité de PHI GmbH en matière de stockage et d'entretien est limitée au même niveau de soin que dans ses propres affaires. Le client supporte les frais d'entretien et d'assurance. Les obligations de PHI GmbH expirent si le client ne récupère pas les moules dans un délai raisonnable après la fin de la commande et une demande correspondante. Tant que le client n'a pas entièrement rempli ses obligations contractuelles, PHI GmbH a dans tous les cas un droit de rétention sur les moules.


X. Brouillons/clichés/documents


1. Le fournisseur conserve l'exécution exclusive et les droits d'auteur sur les projets, documents, illustrations, dessins et autres documents. Si le client fournit des modèles et des idées, PHI GmbH reçoit un droit d'auteur conjoint dans la mesure où le modèle ou le projet a été conçu par le fournisseur.


2. Si aucune commande n'est passée, le client est tenu de restituer immédiatement à PHI GmbH tous les documents qui lui ont été remis, y compris les éventuelles copies. Les copies numériques doivent être définitivement détruites.


3. Lors de la fourniture de modèles et d'idées, le client garantit PHI GmbH contre toute réclamation de tiers qui revendiquent des droits sur ceux-ci.


4. Les projets, dessins finaux, clichés et autres réalisés par PHI GmbH restent sa propriété, même si les frais de production ont été facturés au client.


XL. Fourniture de matériel


1. Si des matériaux sont livrés par le client, ils doivent être livrés en temps utile et en parfait état aux frais et risques du client avec un supplément de quantité approprié d'au moins 5 %.


2. Si ces conditions ne sont pas remplies, le délai de livraison sera prolongé de manière appropriée. Sauf cas de force majeure, le client supporte les surcoûts occasionnés par les interruptions de production.


xll. Droits de propriété industrielle et vices juridiques


1. Si PHI GmbH doit livrer conformément aux dessins, modèles, échantillons ou pièces d'utilisation fournies par le client, le client est responsable de s'assurer que les droits de propriété de tiers dans le pays de destination des marchandises ne sont pas violés par cela. PHI GmbH informera le client de tous les droits dont il a connaissance, mais n'est pas obligé de mener ses propres recherches. Le client doit indemniser PHI GmbH des réclamations de tiers à première demande et verser une indemnisation pour les dommages subis. S'il est interdit à PHI GmbH de fabriquer ou de livrer par un tiers en référence à un droit de propriété lui appartenant, il est - sans examiner la situation juridique

— droit d'arrêter les travaux jusqu'à ce que la situation juridique ait été clarifiée par le client et le tiers. Si PHI GmbH ne peut raisonnablement plus continuer la commande en raison du retard, elle est en droit de se rétracter.


2. Les dessins et échantillons fournis à PHI GmbH qui n'ont pas donné lieu à la commande seront restitués sur demande ; dans le cas contraire, PHI GmbH est en droit de les détruire trois mois après la remise de l'offre. Cette obligation s'applique au client en conséquence. La personne autorisée à détruire doit informer le partenaire contractuel de son intention de détruire en temps utile.


3. PHI GmbH détient la propriété, les droits d'auteur et, le cas échéant, les droits de propriété industrielle, en particulier tous les droits d'utilisation et d'exploitation des modèles, moules et appareils, projets et dessins conçus par elle ou par des tiers en son nom. Sur demande, le client doit immédiatement retourner les procès-verbaux, documents, formulaires, échantillons ou modèles, y compris les copies réalisées, à PHI GmbH.


4. S'il existe d'autres vices de titre, le ch. VII s'applique en conséquence.


XIII. Sécurité alimentaire et matériaux recyclés


1. Si un produit est destiné à entrer en contact avec des aliments, le client est responsable de vérifier au préalable l'adéquation du matériau à l'aliment spécifique.


2. Les matières premières recyclées sont soigneusement sélectionnées par PHI GmbH. Cependant, les plastiques régénérés peuvent être soumis à des fluctuations importantes de la qualité de surface, de la couleur, de la pureté, de l'odeur et des propriétés physiques ou chimiques d'un lot à l'autre ; cela n'autorise pas le client à signaler les défauts à PHI GmbH. Cependant, PHI GmbH cédera au client sur demande toute créance à l'encontre de sous-traitants ; PHI GmbH ne garantit pas l'existence de ces réclamations.


XIV. Lieu d'exécution et juridiction


1. Le lieu d'exécution est le lieu de livraison.
2. Le lieu de juridiction est au choix du siège social de PHI GmbH ou du siège social du client.
3. Le droit allemand s'applique exclusivement, à l'exclusion du droit des ventes de l'ONU.

Share by: